De "Tirante" a "Florante"València en la literatura de Filipines

  1. Donoso Jiménez, Isaac
  2. Zabala, Jennifer
Liburua:
"Tirant lo Blanch" políglota (1511-2011): cinc-cents anys de traduccions i estudis
  1. Martines Peres, Vicent (coord.)

Argitaletxea: Marfil

ISBN: 978-84-268-1590-3

Argitalpen urtea: 2011

Orrialdeak: 51-55

Mota: Liburuko kapitulua

Laburpena

Malgrat la distància geogràfica, la literatura de la Corona d'Aragó ha exercit una important influència en la creació literària de l�Arxipèlag Filipí. La presència hispànica continuada des del segle XVI ha portat formes literàries autòctones d'Europa a aclimatar-se i transformar-se en l'ambient asiàtic, produint fenòmens creatius de sorprenent riquesa. Dins d'aquest context, el romancer hispànic de tradició oral es va ser acomodant al marc asiàtic de l�Arxipèlag Filipí a partir del segle XVI. Com a conseqüència d'aquest contacte cultural, es van crear composicions filipines inspirades en models europeus. Aquestes composicions s'anirien transmetent de forma oral fins que al començament del segle XIX el romancer filipí es va posar per escrit.