Department
TRADUCCION E INTERPRETACION
Others (46) Publications in which a researcher has participated
2024
-
Antonio Bueno García, Cervantes en Argel, Granada, Editorial Comares, 2024, 232 pp. [ISBN: 978-84-1369-782-6]
Revista Argelina: revista semestral de Estudios Argelinos, Núm. 20, pp. 51-53
-
Antonio Bueno García, Cervantes en Argel. Teatro. Cautivo en Argel. La luz de la noche
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 26, pp. 543-549
-
Introduction
Resonancias
-
Reseña de Johanna LEMS (2024): Tomar la palabra. Islamofobia y participación política después del 15-M, Málaga, Vernon Press.
Revista de Estudios Internacionales Mediterráneos ( REIM ), Núm. 36, pp. 368-371
-
Tolosa Igualada, Miguel; De Faria Pires, Loïc. "Manual de traducció català-francès". Vic: Eumo, 2022. ISBN 978-84-9766-789-0
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 31, pp. 299-302
-
Women in the mosque: a history of legal thought and social practice
Politics, Religion & Ideology, Vol. 25, Núm. 3, pp. 486-488
2023
-
Alexandru MATEI, Christian MORARU & Andrei TERIAN (eds.).— Theory in the “Post” Era. A Vocabulary for the Twenty-First-Century Conceptual Commons. New York et al.: Bloomsbury Academic, 2022, 376 pp.
Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica, Núm. 32, pp. 705-708
-
Carmen Álvarez-García: El componente lingüístico-cultural en la exportación. Un estudio de caso
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 62, pp. 238-240
-
Lucía Navarro Brotons, Paremias. Estudio lingüístico contrastivo francés-español
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 25, pp. 527-529
-
OAKNÍN, Mazal & BOLAÑOS GARCÍA-ESCRIBANO, Alejandro (Eds.). Feminism and gender awareness in modern foreign languages and translation. E-Expert Seminar Series: Translation and language teaching, Vol. VI. Córdoba, UCOPress, 2022, 26 pp. ISBN: 978-84-9927-722-6
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 22, Núm. 2, pp. 337-341
-
Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la Traducción e Interpretación
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, Vol. 7, Núm. 2, pp. 119-122
2022
-
Inmigración y traducción en el ámbito sanitario y educativo de 2020, por María Fernández de Casadevante Mayordomo
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 9, pp. 177-180
-
Traducción e intermedialidad en literatura infantil y juvenil (LIJ): orígenes, evolución y nuevas tendencias
MonTI: Monografías de traducción e interpretación
2021
-
El factor humano en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP). Investigación y testimonios de la primavera de 2020, edited by Carmen Valero-Garcés
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 8, pp. 166-168
-
Elena Alcalde Peñalver y Alexandra Santamaría Urbieta. Aproximación a la traducción inanciera inglés-español: Textos, términos y recursos documentales. Granada: Comares, 2019, 152 páginas ISBN: 978-84-9045-779-5
Lenguas modernas, Núm. 58, pp. 243-246
2020
-
Fraseología y variaciones (socio)lingüísticas y diatópicaSsPDF icon
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante
-
INTRODUCTION [Les variations diatopiques dans les expressions figées]
Lingvisticae Investigationes
-
Les variations diatopiques dans les expressions figées
Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources
-
Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting
MonTI: Monografías de traducción e interpretación
-
Seymour Mayne, Le chant de Moïse
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 22, pp. 509-511