Capítols de llibre (26) Publicacions en què ha participat algun/a investigador/a

2006

  1. Dejemos atrás el positivismo jurídico

    El positivismo jurídico a examen: estudios en homenaje a José Delgado Pinto (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 765-780

  2. El diálogo crítico en la enseñanza virtual

    Redes de investigación docente en el Espacio Europeo de Educación Superior (Marfil), pp. 189-202

  3. El lenguaje de la publicidad

    Las lenguas profesionales y académicas (Ariel España), pp. 219-232

  4. El lenguaje de las ciencias jurídicas: nuevos retos y nuevas visiones

    Las lenguas profesionales y académicas (Ariel España), pp. 155-166

  5. El lenguaje del turismo

    Las lenguas profesionales y académicas (Ariel España), pp. 233-246

  6. El léxico especializado y las ontologías

    Las lenguas profesionales y académicas (Ariel España), pp. 41-52

  7. Els clàssics literaris i les llengües nacionals: El Quixot i el Tirant

    El Quixot i els Clàssics Valencians (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 35-79

  8. Formas de autoaprendizaje y autoevaluación basadas en las TICS: Red Investedu

    Investigacions col·legiades: el model docent en la Universitat (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 22

  9. Fraseología para la ironía en español

    Estructuras léxicas y estructura del léxico (Peter Lang), pp. 129-148

  10. Investigaciò en docencia de tercer cicle d'acord amb l'espai europeu d'educació superior: (ensenyament interuniversitari, col'laboratio, a distacia, semipresencial i "on line", tutories personalitzades, movilitat d'alumnat i professorat)

    Investigacions col·legiades: el model docent en la Universitat (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 12

  11. Investigació per a la implantació metodològica de treball col.laboratiu en traducció i filologia segons els ETCS

    Investigacions col·legiades: el model docent en la Universitat (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 21

  12. La comunicación en las lenguas de especialidad

    Las lenguas profesionales y académicas (Ariel España), pp. 81-92

  13. La comunicación intercultural en los negocios

    Las lenguas profesionales y académicas (Ariel España), pp. 93-106

  14. La mediación interlingüística e intercultural en contextos especializados

    Las lenguas profesionales y académicas (Ariel España), pp. 107-118

  15. La traducción de folletos turísticos (español-alemán): Condicionantes socioeconómicos y sociopragmáticos

    Traducción y multiculturalidad (Madrid : Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores, Universidad Complutense de Madrid, 2006), pp. 157-167

  16. La traducción del argot rimado inglés

    Lengua, sociedad y cultura: Estudios interdisciplinares (Servicio de Publicaciones), pp. 179-206

  17. Lectors i traduccions per a Tirant lo Blanch: Quixot, Renaixement, Barroc i Il·lustració per a la recepció de Tirant lo Blanch a Europa

    El Quixot i els Clàssics Valencians (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 81-116

  18. Los géneros y las lenguas de especialidad (II): el contexto científico-técnico

    Las lenguas profesionales y académicas (Ariel España), pp. 127-140

  19. Léxico especializado y traducción

    Las lenguas profesionales y académicas (Ariel España), pp. 27-40

  20. One people, one nation?: Creolization and its tensions in Trinidadian and Guyanese fiction

    AfroAsian Encounters: Culture, History, Politics (NYU Press), pp. 68-85