Artikel (22) Publikationen, an denen Forscher/innen teilgenommen haben

2004

  1. Acute phase response in patients undergoing lumbar spinal surgery: Modulation by perioperative treatment with naproxen and famotidine

    European Spine Journal, Vol. 13, Núm. 4, pp. 367-373

  2. Algunas particularidades del uso de la metáfora de recipiente en español y en ruso

    Interlingüística, Núm. 15, pp. 1311-1317

  3. Argumentos verbales y organización textual: la dimensión discursiva del verbo

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 2, pp. 267-288

  4. Del oyente receptor al oyente combatiente

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 18, pp. 213-230

  5. El diccionario de autoridades (1726-1739) y el diccionario castellano (1786-1793) de Terreros y Pando ante la recepción de las voces de especialidad

    Revista de investigación lingüística (RIL), Núm. 7, pp. 49-69

  6. El proceso de informatización de los diccionarios valencianos anteriores al siglo XX: el "Diccionario valenciano-castellano" (1887) de Constantí Llombart

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 18, pp. 107-128

  7. El proyecto GRIALE para la ironía en español: conceptos previos

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 18, pp. 231-242

  8. El tono irónico: estudio fonopragmático

    Español actual: Revista de español vivo, Núm. 81, pp. 85-98

  9. Entrevista a Riccardo Guastini

    Doxa: Cuadernos de Filosofía del Derecho, Núm. 27, pp. 457-473

  10. Ethnographic Engagement and Autobiographical Practice in Austin Clarke's Culinary Memoir Pigtails'n Breadfruit

    World literature written in English, WLWE, Vol. 40, Núm. 2, pp. 77-90

  11. Evolució semàntica d'arribar en català (segles XIII-XVI): un exemple de canvi de prototipus

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 2, pp. 421-442

  12. Exploring rhyming slang in Ireland

    English World-Wide, Vol. 25, Núm. 2, pp. 273-285

  13. La información gramatical en los diccionarios monolingües de aprendizaje: reflexiones a partir del verbo

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 2, pp. 559-580

  14. Lo que se comunica en las fórmulas expresivas

    Interlingüística, Núm. 15, pp. 125-132

  15. Locucions verbals i intel·lecció de clàssics romànics medievals en les seues traduccions: locucions i col·locacions miltilingües

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 2, pp. 289-314

  16. Model d'anàlisi comunicativo-pragmàtica del llenguatge teatral amb vista a la seua traducció, adaptació, representació

    Interlingüística, Núm. 15, pp. 573-582

  17. Presencia y desarrollo del verbo en el inicio de la lexicografía del español

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 2, pp. 315-330

  18. Retos y claves para la traducción, adaptación y escenificación de cuentos tradicionales para niños: una experiencia multicultural

    Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, Núm. 2, pp. 97-112

  19. Sobre el sentido irónico en español. Aspectos pragmáticos y lexicográficos

    Epos: Revista de filología, Núm. 20, pp. 33-54

  20. Translating computer abbreviations from English into Spanish: Main types and problems

    Meta, Vol. 49, Núm. 4, pp. 920-929